Blog

Una breve guida alla lingua di Cockney

Una breve guida alla lingua di Cockney

Lo slang viene solitamente utilizzato per differenziarsi, per appartenere a una comunità con costumi e tradizioni e un "giorno per giorno" diverso dalla norma, in breve, per costruire un'identità. E a Londra, quasi 200 anni fa, durante il 19th secolo iniziò un modo curioso di forgiare quell'identità: attraverso rime strane e apparentemente sconnesse, in ciò che costituisce un linguaggio peculiare e unico: Cockney in rima gergale.

In effetti, la definizione di "cockney" è quella di un individuo nato ovunque a Londra da dove è possibile ascoltare i suoni della chiesa di St. Mary-le-Bow, situata tra le stazioni di Bank e St. Paul's. Questa condizione generalmente comprende quasi tutti i distretti del cosiddetto East End di Londra.

Alcuni credono che il accento di cockney iniziò in prigione, in modo che le guardie non capissero i prigionieri. Altri credono che la questione sia iniziata nei mercati, in modo che la clientela non capisse cosa trattenevano i negozianti. Sebbene i suoi inizi siano diffusi, ciò che è chiaro è che il fenomeno è durato fino ad oggi, acquisendo dimensioni che vanno oltre un semplice aneddoto, al punto in cui la maggior parte degli inglesi conosce la sua esistenza e conosce alcune parole, e se vuoi anche imparare per parlarlo o, almeno, per capirlo, devi prestare attenzione.

La meccanica che governa il gergo rime di Cockney è quella di sostituire una parola con un'altra che, sebbene apparentemente non abbia alcuna relazione con la prima, mantiene una relazione formale: rima. In breve, si tratta parole in rima. Ad esempio, per riferirsi alle scale, nel gergo in rima di Cockney diranno mele e pere. Mele e pere non hanno nulla a che fare con le scale, ma fa rima.

Alcune delle caratteristiche più distintive (modelli di discorso) di questo dialetto sono:

  • Il suono di "t" come occlusiva glotale, fa sembrare parole come l'acqua come wa'er. La 'h' è muta, quindi le parole che nell'inglese britannico inizierebbero con un'aspirata h iniziano direttamente con la vocale: house va direttamente a 'ouse'.
  • Il suono di "th" che vibra nella gola è sostituito da "v" e si sentono parole come la madre "muvah".
  • Invece di usare 'my', gli altoparlanti dell'East End usano 'me': la mia gamba è rotta.

Queste sono alcune delle frasi più famose che potresti sentire durante il tuo prossimo viaggio Londra:

1. MELE E PERE = SCALE

"Vado a letto con le mele." Non allarmarti se un londinese ti dice di arrampicarti mele e pere, non è impazzito o ha smesso di capire l'inglese, sta semplicemente parlando di salire le scale.

2. DOG AND BONE = TELEFONO

"Shhh, è sul cane e sulle ossa" (Shhh, sta parlando al telefono).

3. AL CAPONE = TELEFONO

"È sempre sul suo Al Capone." Nello strano e meraviglioso mondo di rime di rene, Al Capone - il famoso gangster americano - significa esattamente lo stesso di un cane e un osso.

4. BARNEY RUBBLE = PROBLEMI

Barney Rubble non è solo un famoso Flintstone. A Londra, Barney definisce una situazione che ti causerà o ti avrà causato un problema. "Se non sono a casa presto, sono in un sacco di Barney".

5. API E MIELE = SOLDI

Le api Loadsa un hunay, come direbbe un vero londinese, significano molti soldi. "La mia nuova maglietta era un sacco di api"

6. BAGNO BOLLA = RISATA

Questa è una delle frasi più comuni e si dice in tutto il Regno Unito. È usato per esprimere incredulità o per rifiutare di fare qualcosa. “£ 50? Stai avendo una bolla. "(50 sterline? Stai ridendo di me).

7. PIATTO CINA = MATE

Potresti dire che Londra è la città ideale per incontrare le tue porcellane. “Ciao, mia vecchia Cina. Come stai? (Ciao, vecchio amico, come stai?).

8. Torte Di Maiale = BUGIE

Qui, le due parole si combinano per creare la parola porcini. Se qualcuno ti dice qualcosa in cui non credi, fai sapere loro che pensi che ti stiano dicendo porcini. "Mi stai dicendo porcini"

9. HANK MARVIN = FAME

Hank Marvin era il chitarrista di un famoso gruppo degli anni sessanta. I cockney si sono affezionati al suo nome e ora puoi annunciare la tua fame tra cui Hank, Marvin o Hank Marvin in una frase. "I'm completamente Marvin" (sto morendo di fame).

10. RUBY MURRAY = CURRY

Ruby Murray era una famosa cantante del Regno Unito negli anni cinquanta, e il suo nome (in particolare il suo cognome) è passato alla storia come una parola cockney per curry. "Facciamo un rubino stasera."

11. FOGLIA DI PANE = TESTA

No, non ti stanno chiedendo di armarti di una pagnotta di pane, ti stanno suggerendo o ti chiedono di usare la testa e di meditare sulle tue azioni "Usa la tua pagnotta!"

12. PANE MARRONE = MORTO

La prossima volta che sentirai parlare dei londinesi di qualcuno o qualcosa che è pane nero, saprai a cosa si riferiscono. "È il pane integrale di Cockney o è vivo e vegeto?"

13. TROUBLE AND STRIFE = WIFE

Un modo molto divertente di riferirsi alle mogli e al loro carattere forte. "Devo tornare ai vecchi guai e alle lotte prima di mezzanotte o quando lei soffierà!"

14. GANCIO DI MACELLAIO = GUARDA

Questo gergo viene usato oltre Londra come è inteso in tutto il Regno Unito. Non ha davvero alcun intento umoristico (come problemi e conflitti, per esempio). "Fammi vedere un macellaio."

15. PIATTI DI CARNE = PIEDI

Il primo uso registrato di questo gergo è un pezzo di 1887 chiamato "Tottie" di Dagonet. "Mentre camminava lungo la strada con i suoi piccoli" piatti di carne "e il sole estivo che cadeva sulla sua" Barnet Fair "dorata."

16. BOTTIGLIA E STOPPER = POLIZIOTTO

Questo è un termine interessante di gergo di Cockney. Bottiglia potrebbe significare racchiudere o conservare dentro qualcosa e tappo per "sigillare la bottiglia" o "una persona o cosa che ferma o ostruisce una cosa specificata".

Il gergo di Cockney può essere molto interessante e divertente da imparare. Non solo puoi conoscere una parte della cultura e della storia di Londra, ma può anche rendere più piccante il tuo viaggio!

Si prega di dare un'occhiata fuori scuola estiva pagina per programmi e attività.

Raccomandiamo

Summer School inglese internazionale

La nostra scuola estiva multinazionale (Club Summer MAX) a Brighton, sulla costa meridionale dell'Inghilterra, è molto popolare tra gli studenti internazionali di età compresa tra 10 e 17.

tag

lascia un commento

Buoni regalo

Porta i tuoi regali al prossimo livello | Acquista corsi di inglese per i tuoi cari
  • A partire da 25.00 GBP
  • Ideale per Natale o compleanno
  • 12 mesi scadenza
CONTATTA ORA
Termini e condizioni si applicano
Close-Link
Cliccami
en English
X